“Sideways” på japanska

sideways-japanDen amerikanska filmindustrins försmak för nyversioner av bland annat japanska (“The Magnificent Seven”, “Last Man Standing”) och franska (“Down and Out in Beverly Hills”, “Tre män och en baby”) filmer är väl känt. Will Smith har nyligen köpt rättigheterna till en nyversion av megasuccén “Bienvenue chez les Ch’tis”. Den omvända ordningen är dock mindre känd. Jacques Audiard regisserade för två år sedan en kritikerrosad fransk version av James Tobacks “Fingers”, “Mitt hjärtas förlorade slag”.

Nu produceras en japansk version av Alexander Paynes Oscarbelönade “Sideways”.

- I don’t know a damn thing about it, but I hope it’s better than the original. No, I’m really delighted. I got a check for it, and the check cleared, säger Payne till New York Times.

Läs mer i New York Times artikel “Sideways returns, uncorked for Japan”.

0 Svar to ““Sideways” på japanska”


  1. Inga kommentarer.

Skicka in svar